名前

P*fesの時に作った黒ゴスさんと、先日のオフ合わせで造った白ロリさんの名前をどうしようか思案中。
いかに大雑把な私とはいえ、このままの名前では行きませんよ〜(笑)>諭邏氏
そしてこの話についてくろ氏と話したら、お笑いのオセロの方々に勝手に因まれてしまいました。
『松嶋と中島』
…それもどうよ。
漠然と外国語ベースで行こうと思っていたので、先ほど翻訳サイトで単語訳してきましたが…。
日本語>黒:白
フランス語>noir:blanc
ポルトガル語>preto:blanco
イタリア語>nero:bianco
…仏語ベースかな〜?
イタリア語だと黒子さんが暴君になってしまうし(笑)。
つか、これぐらいだったら調べなくても知ってたな。ポルトガル語黒以外は。
ちなみに他の国の言語でもやってみましたが、ギリシャ語>読めねぇ!、ロシア語>読めねぇ!、韓国語>読めねぇ!、その他>上記の言語とかぶる!以上!
つー訳で、“のわるさんとぶらんさん”で決定<それもセンスのかけらも見えねぇ!
ひょっとして『松嶋と中島』の方がいいですか…?